Разрешение

Разрешение

Разрешением что-либо сделать чаще всего являются выражения:

Пожалуйста.

Bitte.

Да.

Ja.

Да, пожалуйста.

Ja, bitte.

Да, конечно.

Ja, nat?rlich. (Aber ja).

Можно.

Von mir aus. (снижено).

Конечно, можно.

Nat?rlich.

Например: — Принеси мне стакан воды, пожалуйста. — Пожалуйста (Да, пожалуйста). Hol mir bitte ein Glas Wasser! — Bitte (Ja, bitte)!

— Можно мне взять этот журнал? — Darf ich die Zeitschrift nehmen?

— Можно. — Nat?rlich (darfst du).

— Von mir aus. (снижено)

? На просьбу, выраженную вопросительным предложением, утвердительным ответом может быть:

Да, конечно.

Ja, nat?rlich.

Разумеется. Безусловно. Обязательно.

Unbedingt.

Обязательно + глагол в 1-ом л. буд. времени.

Unbedingt + глагол в 1-ом л. презенса или футурума.

Не сомневайся(-тесь).

Zweifellos.

Какие могут быть сомнения!

Da gibt es (doch) keine Zweifel.

Не беспокойся(-тесь).

Hab (Haben Sie) keine Angst! Keine Angst!

Что за вопрос!

Was f?r eine Frage! Keine Frage!

Можешь(-ете) быть спокоен(-йна, — йны).

Du kannst (Sie k?nnen) ganz ruhig (beruhigt) sein.

Можешь(-ете) на меня рассчитывать.

Du kannst mit mir (auf mich) rechen.

Само собой разумеется.

Das versteht sich doch von selbst.

? Фамильярно-сниженная реплика согласия:

Само собой.

Na, klar!

Например: — Ты сходишь за продуктами? — Обязательно (— Что за вопрос!; —Само собой (разумеется). — Gehst du einkaufen? — Unbedingt. (— Keine Frage!; — Na, klar!).

? Разрешение (реакция на стук в дверь):

Войдите!

Входите!

Herein!

Да-да (да-да-да)!

Ja! Ja, bitte!

? Стилистически повышенное выражение разрешения:

Войдите!

Treten Sie ein!

Войди!

Tritt ein!

? Разрешение войти через некоторое время (просьба немного подождать):

Подожди(те), пожалуйста!

W?rtern(-n Sie) bitte!

Подожди(те) минутку!

Warte(-n Sie) bitte einen Moment (einen Augenblick, etwas)!

То же более непринужденно:

Минутку!

Одну минутку!

Минуточку!

Секунду!

Одну секунду!

Секундочку!

(Einen) Moment!

(Einen) Moment, bitte!

Einen Augenblick!

Einen Augenblick, bitte!