Теркин на том свете
Теркин на том свете
Поэма (1954–1963)
Убитый в бою Теркин является на тот свет. Там чисто, похоже на метро. Комендант приказывает Теркину оформляться. Учетный стол, стол проверки, кромешный стол. У Теркина требуют аттестат, требуют фотокарточку, справку от врача. Теркин проходит медсанобработку. Всюду указатели, надписи, таблицы. Жалоб тут не принимают.
Редактор «Гробгазеты» не хочет даже слушать Теркина. Коек не хватает, пить не дают…
Теркин встречает фронтового товарища. Но тот как будто не рад встрече. Он объясняет Теркину: иных миров два — наш и буржуазный. И наш тот свет — «лучший и передовой».
Товарищ показывает Теркину Военный отдел, Гражданский. Здесь никто ничего не делает, а только руководят и учитывают. Режутся в домино. «Некие члены» обсуждают проект романа. Тут же — «пламенный оратор». Теркин удивляется: зачем все это нужно? «Номенклатура», — объясняет друг. Друг показывает Особый отдел: здесь погибшие в Магадане, Воркуте, на Колыме… Управляет этим отделом сам кремлевский вождь. Он еще жив, но в то же время «с ними и с нами», потому что «при жизни сам себе памятники ставит». Товарищ говорит, что Теркин может получить медаль, которой награжден посмертно. Обещает показать Теркину Стереотрубу: это только «для загробактива». В нее виден соседний, буржуазный тот свет. Друзья угощают друг друга табаком. Теркин — настоящим, а друг — загробным, бездымным. Теркин все вспоминает о земле. Вдруг слышен звук сирены. Это значит — ЧП: на тот свет просочился живой. Его нужно поместить в «зал ожидания», чтобы он стал «полноценным мертвяком». Друг подозревает Теркина и говорит, что должен доложить начальству. Иначе его могут сослать в штрафбат. Он уговаривает Теркина отказаться от желания жить. А Теркин думает, как бы вернуться в мир живых. Товарищ объясняет: поезда везут людей только туда, но не обратно. Теркин догадывается, что обратно идут порожняки. Друг не хочет бежать с ним: дескать, на земле он мог бы и не попасть в номенклатуру. Теркин прыгает на подножку порожняка, его не замечают… Но в какой-то миг исчезли и подножка, и состав. А дорога еще далека. Тьма, Теркин идет на ощупь. Перед ним проходят все ужасы войны. Вот он уже на самой границе.
…И тут он слышит сквозь сон: «Редкий случай в медицине». Он в госпитале, над ним — врач. За стенами — война…
Наука дивится Теркину и заключает: «Жить ему еще сто лет!»
О. В. Буткова
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
100. ТВАРДОВСКИЙ «ВАСИЛИЙ ТЕРКИН»
100. ТВАРДОВСКИЙ «ВАСИЛИЙ ТЕРКИН» В глубь века уходит Та Война, уходят ее солдаты, и уже многие хотели бы, чтоб Поле Битвы «поросло травой забвенья» И уже на деньги какого-то Сороса издается миллионными тиражами учебник истории для школьников, где не упомянута даже
Василий Теркин
Василий Теркин Книга про бойцаПоэма (1941–1945)В пехотной роте — новый парень, Василий Теркин. Он воюет уже второй раз на своем веку (первая война — финская). Василий за словом в карман не лезет, едок хороший. В общем, «парень хоть куда».Теркин вспоминает, как он в отряде из
Где самая соленая на свете вода?
Где самая соленая на свете вода? Не в Мертвом море.Самая соленая вода в мире находится в озере Дон-Жуан, в Сухих Долинах, на северо-востоке Антарктики. И хотя Дон-Жуан называют озером, на самом деле это скорее лужа – со средней глубиной менее 15 см. Вода ее настолько соленая,
Без женщин жить нельзя на свете, нет!
Без женщин жить нельзя на свете, нет! Из оперетты «Сильва» («Королева чардаша» 1915) венгерского композитора Имре Кальмана. Либретто — Белы Иенбаха (1871—1943) и Лео Штейна (1861 — 1921). Строка из куплетов Бони (действ. 1).Используется шутливо-иронически, как оправдание своего
Блажен, кто верует, тепло ему на свете!
Блажен, кто верует, тепло ему на свете! Из пьесы «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого (действ. 1, явл. 7).Вероятно, это выражение представляет собою парафраз из Евангелия от Марка (гл. 16, ст. 16): «Кто будет веровать и креститься, спасен будет».Иронически о том,
Жизнь в розовом свете
Жизнь в розовом свете С французского: La vie en rose.Название песни (1946), музыку к которой написал Луиджи (Луи Джильельми), слова — исполнительница этой песни, известная французская певица Эдит Пиаф (1915—1963).Отсюда устойчивое словосочетание «видеть жизнь в розовом свете», то есть
Молчалины блаженствуют на свете!
Молчалины блаженствуют на свете! Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого (действ. 4, явл. 13).Презрительно: о ситуации, когда процветают не яркие, незаурядные личности, а серые, безликие конформисты, чиновники-карьеристы, пресмыкающиеся перед своим
Не без добрых душ на свете
Не без добрых душ на свете Из стихотворения «Школьник» (1856) Н. А. Некрасова (1821 — 1877). Герой стихотворения обращается к бедному мальчику, идущему в школу: Не без добрых душ на свете — Кто-нибудь свезет в Москву, Будешь в университете — Сон свершится наяву! Иносказательно:
Нет повести печальнее на свете
Нет повести печальнее на свете С английского: Never was a story of more woe.Источник выражения — перевод И. П. Грекова (1810—1866) трагедии «Ромео и Джульетта» (1595) Уильяма Шекспира (1564—1616). Этот перевод был впервые напечатан в журнале «Светоч» (1862. № 4).Слова герцога, которыми заканчивается
Скучно на этом свете, господа!
Скучно на этом свете, господа! Заключительные слова «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» — авторский комментарий Н. В. Гоголя
Раздел 3 Кто на свете всех милее
Раздел 3 Кто на свете всех милее Глава 1 Лифтинг – грамотное омоложение Каждый человек стремится выглядеть хорошо, а, главное, молодо. К сожалению, эстетическая медицина не всесильна, и для того, чтобы устранить дряблость и старение кожи, до недавнего времени приходилось
В СВЕТЕ ПРОЖЕКТОРОВ
В СВЕТЕ ПРОЖЕКТОРОВ Но и без ступенек может многое случиться. Я вспоминаю одного коллегу, который, выступая в Сиднее, зацепился за нотный пульт первых скрипок и, обнаружив, что застрял, сильным рывком попытался освободиться. Результат: порванные брюки и гомерический хохот