Жизнь в розовом свете

Жизнь в розовом свете

С французского: La vie en rose.

Название песни (1946), музыку к которой написал Луиджи (Луи Джильельми), слова — исполнительница этой песни, известная французская певица Эдит Пиаф (1915—1963).

Отсюда устойчивое словосочетание «видеть жизнь в розовом свете», то есть самообольщаться, строить иллюзии, не замечать проблем, трудностей.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг:

ФИНИКИЙСКИЕ ПИСЬМЕНА В НОВОМ СВЕТЕ

Из книги 100 великих загадок истории автора Непомнящий Николай Николаевич

ФИНИКИЙСКИЕ ПИСЬМЕНА В НОВОМ СВЕТЕ Не так давно человечество отметило 500-летие открытия Америки Христофором Колумбом. Но давайте — в который уже раз — зададимся вопросом: был ли Колумб первооткрывателем Нового Света? Конечно, тут можно возразить — может быть, и были у


Балет в розовом тюле или шайка совратителей

Из книги Серийные преступления [Серийные убийцы и маньяки] автора Ревяко Татьяна Ивановна

Балет в розовом тюле или шайка совратителей Ночь была теплая, настоящая летняя. Сверкающий хромированными деталями большой темный лимузин — дорожный крейсер — бесшумно вырулил из-за поворота, притормозил и остановился перед многоэтажным домом. На втором этаже чуть


Русские колонизаторы в Новом Свете

Из книги Географические открытия автора Хворостухина Светлана Александровна

Русские колонизаторы в Новом Свете Первыми берегов Аляски достигли путешественники Иван Федоров и Михаил Гвоздев, исследовавшие в 1732 году Берингов пролив. Первым русским поселенцем на Аляске стал промышленник и мореход Гавриил Пушкарев, который летом 1760 года


Теркин на том свете

Из книги Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XX века автора Новиков В И

Теркин на том свете Поэма (1954–1963)Убитый в бою Теркин является на тот свет. Там чисто, похоже на метро. Комендант приказывает Теркину оформляться. Учетный стол, стол проверки, кромешный стол. У Теркина требуют аттестат, требуют фотокарточку, справку от врача. Теркин


Кому на свете жить хорошо?

Из книги Бизнес по-еврейски 3: евреи и деньги автора Люкимсон Петр Ефимович

Кому на свете жить хорошо? Разумеется, проблема высшей справедливости, вопрос о том, почему подчас великий праведник влачит нищенское существование, а мерзавец живет припеваючи, во все времена волновал духовных лидеров еврейского народа. Поискам ответа на него посвящена


Где самая соленая на свете вода?

Из книги Вторая Книга всеобщих заблуждений автора Ллойд Джон

Где самая соленая на свете вода? Не в Мертвом море.Самая соленая вода в мире находится в озере Дон-Жуан, в Сухих Долинах, на северо-востоке Антарктики. И хотя Дон-Жуан называют озером, на самом деле это скорее лужа – со средней глубиной менее 15 см. Вода ее настолько соленая,


Без женщин жить нельзя на свете, нет!

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

Без женщин жить нельзя на свете, нет! Из оперетты «Сильва» («Королева чардаша»  1915) венгерского композитора Имре Кальмана. Либретто — Белы Иенбаха (1871—1943) и Лео Штейна (1861 — 1921). Строка из куплетов Бони (действ. 1).Используется шутливо-иронически, как оправдание своего


Молчалины блаженствуют на свете!

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

Молчалины блаженствуют на свете! Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого (действ. 4, явл. 13).Презрительно: о ситуации, когда процветают не яркие, незаурядные личности, а серые, безликие конформисты, чиновники-карьеристы, пресмыкающиеся перед своим


Не без добрых душ на свете

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

Не без добрых душ на свете Из стихотворения «Школьник» (1856) Н. А. Некрасова (1821 — 1877). Герой стихотворения обращается к бедному мальчику, идущему в школу: Не без добрых душ на свете — Кто-нибудь свезет в Москву, Будешь в университете — Сон свершится наяву! Иносказательно:


Нет повести печальнее на свете

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

Нет повести печальнее на свете С английского: Never was a story of more woe.Источник выражения — перевод И. П. Грекова (1810—1866) трагедии «Ромео и Джульетта» (1595) Уильяма Шекспира (1564—1616). Этот перевод был впервые напечатан в журнале «Светоч» (1862. № 4).Слова герцога, которыми заканчивается


Скучно на этом свете, господа!

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

Скучно на этом свете, господа! Заключительные слова «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» — авторский комментарий Н. В. Гоголя


Раздел 3 Кто на свете всех милее

Из книги Красота по-рублевски автора Луковкина Аурика

Раздел 3 Кто на свете всех милее Глава 1 Лифтинг – грамотное омоложение Каждый человек стремится выглядеть хорошо, а, главное, молодо. К сожалению, эстетическая медицина не всесильна, и для того, чтобы устранить дряблость и старение кожи, до недавнего времени приходилось


В СВЕТЕ ПРОЖЕКТОРОВ

Из книги Когда можно аплодировать? Путеводитель для любителей классической музыки автора Хоуп Дэниел

В СВЕТЕ ПРОЖЕКТОРОВ Но и без ступенек может многое случиться. Я вспоминаю одного коллегу, который, выступая в Сиднее, зацепился за нотный пульт первых скрипок и, обнаружив, что застрял, сильным рывком попытался освободиться. Результат: порванные брюки и гомерический хохот