Вечно женственное

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Вечно женственное

С немецкого: Das Ewigweibliche.

Из заключительного «Мистического хора» второй части (действ. 5) трагедии «Фауст» Иоганна Вольфганга Гете (1749—1832). Немецкое выражение разными переводчиками передавалось по-разному: «вечно женственное» — перевод (1844) Михаила Павловича Вронченко и «вечная женственность» — перевод (1878) Николая Холодковского (1858—1921).