Факты — упрямая вещь

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Факты — упрямая вещь

С английского: Facts are stubborn.

Из английского перевода книги французского писателя Алена Рене Лесажа «История Жиль Блаза» (1734). Так переводчик этого романа Тобиас Джордж Смоллет (1721 — 1771) перевел известное выражение романа Lesfaits parlent! Факты говорят сами за себя.