Остались от козлика рожки да ножки

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Остались от козлика рожки да ножки

В оригинале: Оставили бабушке рожки да ножки.

Из детской песенки неизвестного автора, которая впервые появилась в русской литературе, когда писатель И. С. Тургенев включил ее в текст своей комедии «Месяц в деревне» (1855).

Песенку стали помещать в российские песенники начиная с 1855 г.:

Жил-был у бабушки серенький козлик,

Жил-был у бабушки серенький козлик,

Вот как! Вот как! серенький козлик!

Вот как! Вот как! серенький козлик!

Бабушка козлика очень любила...

Вздумалось козлику в лес погуляти...

Напали на козлика серые волки...

Серые волки козлика съели...

Оставили бабушке рожки да ножки.

Эта песенка представляет собой вольный перевод с польского оригинала, который сохранился в рукописном сборнике польских песен, составленном около 1713 г. (Перетц В. Н. Заметки и материалы для истории песни в России / Изв. отд. рус. языка и словесности имп. Академии наук. М., 1901. Т. VI. Кн. 2):

By?a Babusia domu bogatego,

Mia?a kozio?ka bardzo rogatego,

Fiu-tak, pfleik-tak, bardzo rogatego...

Шутливо-иронически о ком-либо, потерпевшем жестокое поражение, неудачу и т. д.