Я сделал, что мог; пусть те, кто могут, сделают лучше

Я сделал, что мог; пусть те, кто могут, сделают лучше

С латинского: Fed quod potui, faciant meliorа potentes [фэци квод потуи, фациант мельора потэнтэс].

Версия традиционной формулы, которой римские консулы завершали передачу дел и полномочий друг другу.

Эта фраза стала широко известной и общеупотребительной благодаря римскому государственному деятелю, писателю и оратору Цицерону (Марк Туллий Цицерон, 106—43 до н. э.), который привел ее в своем сочинении «Письма».

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг:

Пусть история ведет вас

Из книги Школа литературного мастерства. От концепции до публикации: рассказы, романы, статьи, нон-фикшн, сценарии, новые медиа автора Вольф Юрген

Пусть история ведет вас Вот главное, что я хотел бы, чтобы вы запомнили о структуре рассказа: пусть история, которую вы хотите рассказать, живет сама по себе, выбирает свой собственный путь и идет по нему. Все, что вы делаете, должно помогать ей двигаться вперед. Если вы


Пусть они знают, как вы воспринимаете их поведение

Из книги Школа литературного мастерства. От концепции до публикации: рассказы, романы, статьи, нон-фикшн, сценарии, новые медиа автора Вольф Юрген

Пусть они знают, как вы воспринимаете их поведение Если вы не находите намерения человека добрыми, то прямо скажите ему, как действуют на вас его комментарии или любая другая демонстрация негативного отношения к вашей работе. Но при этом свяжите свою реакцию с действием,


Борьба с пиратами: могут предписать, а могут оштрафовать

Из книги Компьютерные террористы [Новейшие технологии на службе преступного мира] автора Ревяко Татьяна Ивановна

Борьба с пиратами: могут предписать, а могут оштрафовать Осенью 1996 года борьба с компьютерными пиратами перешла в новую стадию. Управление по экономической преступности (УЭП) г. Москвы провело несколько рейдов по фирмам, занимающимся сборкой компьютеров. Подключилась к


Лучше меньше, да лучше

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

Лучше меньше, да лучше Название статьи (1923) В. И. Ленина {1870— 1924).Фраза-символ приоритета качества над


Пусть всегда будет солнце

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

Пусть всегда будет солнце Автор этих слов, популярных в России XX в., неизвестный мальчик 4-х лет, родившийся в начале 1920-х гг. Об этом свидетельствует статья, опубликованная (1928) в журнале «Родной язык и литература в трудовой школе» (№ 4—5). Она называлась «Приемы


Пусть ненавидят — лишь бы боялись

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

Пусть ненавидят — лишь бы боялись С латинского: Oderint, dum metuant [одэринт, дум мэтуант].Авторство этих строк обычно приписывают римскому императору Калигуле (12—41 н. э.), прославившемуся своим жестоким правлением. Действительно, как пишет римский историк Светоний («Калигула»),


Пусть неудачник плачет

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

Пусть неудачник плачет Из арии Германна в опере «Пиковая дама» (премьера — 7 декабря 1890 г.) П. И. Чайковского, либретто к которой написал Модест Ильич Чайковский (1850—1916), брат композитора. Цитируется


Пусть расцветают сто цветов

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

Пусть расцветают сто цветов Из речи «О правильном разрешении противоречий внутри народа» лидера Китайской компартии и главы Китайской Народной Республики Мао Цзэдуна (1893 - 1976).В оригинале: Пусть расцветают сто цветов, пусть соперничают сто школ.Используется как


Пусть сильнее грянет буря!

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

Пусть сильнее грянет буря! Из стихотворения в прозе «Песня о Буревестнике» (1901) Максима Горького (псевдоним Алексея Максимовича Пешкова, 1868—1936), в котором на языке символов выражен призыв к революционной борьбе: «— Буря! Скоро грянет буря!— Это смелый Буревестник гордо


Пусть убийцы начнут первыми

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

Пусть убийцы начнут первыми С французского: Que Messieurs les assassins commencent.Слова французского писателя Альфонса Жана Kappa (1808—1890), которые он произнес в период бурных дискуссий во Франции об отмене смертной казни. Он выступил против ее отмены, опубликовав в издававшемся им журнале


Сегодня лучше, чем вчера, а завтра лучше, чем сегодня

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

Сегодня лучше, чем вчера, а завтра лучше, чем сегодня Из передовицы журнала ЦК КПСС «Коммунист» (1957. № 1).Фраза-символ казенного, фальшивого оптимизма в том, что касается социально-экономического положения страны.Употребляется обычно


Фотографии людей могут быть выполнены разными способами и для разных целей и условно могут быть разделены на пять категорий

Из книги Подход Зельцмана к традиционному классическому портрету. Структурный портрет автора Зельцман Джо

Фотографии людей могут быть выполнены разными способами и для разных целей и условно могут быть разделены на пять категорий Реклама: Основной целью рекламного портрета является создание бросающейся в глаза картинки, чтобы привлечь внимание зрителей. При этом совсем не


Пусть знают, что мы не промах!

Из книги Следствие ведут едоки автора Буренина Кира

Пусть знают, что мы не промах! Если вы уже определили, каким видом спорта будете в свободное время восполнять дефицит движения в офисе, пришла пора выбрать место тренировок. Будет ли это спортивный зал, фитнес-центр или клуб, обязательно обратите внимание на следующие


Хочу пивоварню (пусть маленькую)

Из книги Есть, любить, наслаждаться. Еда. Путеводитель-травелог для женщин по ресторанам, кухням и рынкам мира автора Демэй Лайла

Хочу пивоварню (пусть маленькую) Не так давно в США, когда заходила речь о пиве, все имели в виду либо Budweiser, либо Miller. Хотя большой разницы между двумя этими напитками нет, и оба они практически имеют один и тот же вкус, как, впрочем, одну и ту же историю, напоминающую историю