Здесь Родос, здесь прыгай!

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Здесь Родос, здесь прыгай!

С латинского: HicRodos, hie salta! [xuk Родос, хик сальта].

Из басни «Хвастун» древнегреческого баснописца Эзопа (VI в. до н. э.), в которой повествуется о человеке, который хвастал, что, когда он был на острове Родос, он сделал там однажды колоссальный прыжок, и ссылался при этом на свидетелей.

На что один из слушателей сказал ему: «Друг, если это правда, то зачем тебе свидетели? Вот тебе Родос — тут и прыгай».

Иносказательно: не рассказывай о своих славных делах, совершенных где-то или когда-то, а покажи свои возможности здесь и сейчас.