Одни поддельные цветы / Дождя боятся

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Одни поддельные цветы / Дождя боятся

Из морали басни «Цветы» (1816) И. А. Крылова (1769—1844):

Таланты истинны за критику не злятся:

Их повредить она не может красоты;

Одни поддельные цветы

Дождя боятся.

Употребляется в смысле: критика настоящему искусству, таланту не страшна и даже полезна.