Старинная сказка! Но вечно / Пребудет новой она

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Старинная сказка! Но вечно / Пребудет новой она

С немецкого: Das ist eine alte Geschichte, doch bleibt sie iminer nеu.

Из стихотворения без названия («Красавицу юноша любит») немецкого поэта Генриха Гейне (1797—1856) в переволе Алексея Николаевича Плещеева (1825-1893):

Девушку юноша любит,

А ей полюбился другой.

Другой этот любит другую

И назвал своею женой.

За первого встречного замуж

Красавица с горя идет;

А бедного юноши сердце

Тоска до гроба гнетет.

Старинная сказка!

Но вечно Пребудет новой она, —

И лучше б на свет не родился

Тот, с кем она сбыться должна.