Навозну кучу разрывая, / Петух нашел жемчужное зерно

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Навозну кучу разрывая, / Петух нашел жемчужное зерно

Из басни «Петух и Жемчужное зерно» (1809) И. А. Крылова (1769—1844):

Навозну кучу разрывая,

Петух нашел Жемчужное зерно

И говорит: «Куда оно?

Какая вешь пустая!

Не глупо ль, что его высоко так ценят?

А я бы, право, был гораздо боле рад

Зерну ячменному, оно не столь хоть видно,

Да сытно».

Невежи судят точно так:

В чем толку не поймут, то всё у них пустяк».

Сюжет этой басни восходит ко временам античности, и уже тогда фраза о «найденном в навозе жемчуге» стала употребляться в качестве крылатого выражения.

Например, когда римский поэт Вергилий (70—19 до н. э.), попавший под влияние-своего предшественника — поэта Квинта Энния (239—169 до н. э.), включил отдельные строки его стихов в свою поэму «Энеида», то один из комментаторов творчества Вергилия сказал, что тот нашел «жемчужины в навозе Энния».

По другим источникам, это выражение принадлежит самому Вергилию.

Иносказательно: усердие, трудолюбие, настойчивость всегда вознаграждаются.