Навозну кучу разрывая, / Петух нашел жемчужное зерно
Навозну кучу разрывая, / Петух нашел жемчужное зерно
Из басни «Петух и Жемчужное зерно» (1809) И. А. Крылова (1769—1844):
Навозну кучу разрывая,
Петух нашел Жемчужное зерно
И говорит: «Куда оно?
Какая вешь пустая!
Не глупо ль, что его высоко так ценят?
А я бы, право, был гораздо боле рад
Зерну ячменному, оно не столь хоть видно,
Да сытно».
Невежи судят точно так:
В чем толку не поймут, то всё у них пустяк».
Сюжет этой басни восходит ко временам античности, и уже тогда фраза о «найденном в навозе жемчуге» стала употребляться в качестве крылатого выражения.
Например, когда римский поэт Вергилий (70—19 до н. э.), попавший под влияние-своего предшественника — поэта Квинта Энния (239—169 до н. э.), включил отдельные строки его стихов в свою поэму «Энеида», то один из комментаторов творчества Вергилия сказал, что тот нашел «жемчужины в навозе Энния».
По другим источникам, это выражение принадлежит самому Вергилию.
Иносказательно: усердие, трудолюбие, настойчивость всегда вознаграждаются.