Уроки 1, 2 (117, 118). Тема: «О храбрецах и хвастунах»

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

(Русская народная песня «Как у бабушки козел»; прибаутки, пословицы о храбрости и трусости; В. А. Жуковский «Котик и козлик»; английская народная песенка «Храбрецы»; Саша Черный «Ну-ка, дети!..»; Д. Хармс «Храбрый еж»; загадка)

Задачи:

• развивать представление о разных формах шуточных произведений;

• развивать представление о построении фольклорных произведений (повтор события);

• работать над умением определять главную мысль шуточного произведения;

• формировать умение характеризовать персонажа через его поступки;

• учить сравнивать произведения по событиям, персонажам, главной мысли;

• развивать навыки установления аналогии;

• развивать представления о сходстве и различии фольклора разных народов;

• развивать речевой слух (созвучия); расширять представления о средствах речевой выразительности (оценочные слова – «зверина», «заинька») – развитие речи;

• развивать творческие способности учащихся.

Виды работы:

• чтение текстов;

• выразительное чтение;

• выборочное чтение;

• чтение по ролям;

• беседа по вопросам;

• деление текста на части, озаглавливание частей;

• работа с заглавием;

• сравнение русской и английской песенок о хвастунах;

• речевая работа (выделение и определение роли в тексте уменьшительно-ласкательных слов; работа с созвучием).

Русская народная песня «Как у бабушки козел»

Дополнительные вопросы и задания

1. Какие две части в этой песне самые главные, такие, без которых песни не может быть? А какие можно исключить?

2. Сравните вторую и третью части. Что в них общего и чем они различаются? Попробуйте придумать еще одну или две части, похожие на них. Что для этого нужно заменить, что придумать?

3. Приведите примеры уменьшительно-ласкательных слов. Подумайте, почему их здесь так много.

4. Прочитайте песенку выразительно.

Комментарий к вопросам и заданиям

Вопросы 1, 2. Это шуточная детская песенка. Но в ней есть поучительный, воспитывающий смысл. Смешон козел, который грозился восемь волков убить, а у зайца спрашивал: «Ах, ты зверь, ты зверина… ты не смерть ли моя, ты не съешь ли меня?» Народ вышучивает здесь тех, кто любит похвастаться. В этом и состоит серьезный смысл песни: в шутливом образе хвастливого козла дети получают пример, как не надо себя вести.

Вопрос 3. Песня состоит из четырех частей. По событиям их заголовки могут быть такими:

1. Отпросился козел погулять во лесок.

2. Козел встретил заиньку.

3. Козел встретил лисоньку.

4. Козел встретил волков.

Названия частей по персонажам:

1. Козел и бабушка.

2. Козел и заинька.

3. Козел и лисонька.

4. Козел и волки.

Сходство первой и последней частей: в них говорится об одних и тех же персонажах (о козле, бабушке и волках). Но в первой части волки только упоминаются в хвастливом обещании козла их убить, а в последней они идут навстречу козлу. А смешон козел потому, что обещал не только убить, но и шубу сшить из волков, а едва их увидел, побежал с испугу к бабушке, затряс бородой, застучал ножками.

Вопрос 1 (доп.). Основные части – первая и четвертая; без них песни не может быть, в них происходят главные события. А исключить можно вторую и третью части.

Вопрос 2 (доп.). Во второй и третьей частях меняются только звери, которых встречает козел, и их представление («а я заинька, а я беленький…», «а я лисонька…»), поэтому легко добавить новую часть к песне. Можно напомнить детям, что они уже встречались с таким построением народных произведений (сказка «Теремок», например).

Вопрос 3 (доп.). Эта песня адресована маленьким детям, и уменьшительно-ласкательные слова помогают создать представление о добром мире. Дети чувствуют, что все страшное здесь ненастоящее.

В. А. Жуковский «Котик и козлик»

Дополнительный вопрос и комментарий к нему

Чем похоже стихотворение Жуковского на народную песенку «Как у бабушки козел»? – В них есть общий персонаж (козел – козлик), и тут и там козел седой и трясет бородой. В стихотворении Жуковского, как и в народной песенке, много уменьшительно-ласкательных слов. Это стихотворение тоже адресовано детям.

Пословицы

Комментарий к вопросам

Анализировать следует именно пословицы (помещенный в начале диалог пословицей не является): а) осуждается хвастовство и трусость одновременно в пословицах: «Молодец против овец, а против молодца и сам овца»; б) только трусость: «Воевать тебе на печи с тараканами»; в) только хвастовство: «Одним махом сто побивахом…», «Хвалилась синица, что море зажжет». Для выражения главной мысли (осуждения хвастовства) подойдут пословицы: «Одним махом семерых побивахом…», «Хвалился, да с горы свалился», «Хвалилась синица…».

Английская народная песенка «Храбрецы»

Комментарий к вопросу

Вопрос 1. В обеих песенках сходны главные персонажи – это хвастуны и трусы. Только в русской песенке хвастает животное, а в английской – люди. Сходные события: герои (козел, портные) хвастают, выходят из дома и пугаются первого встречного. В русской песенке больше событий. В английской песне нет частей, соответствующих по содержанию второй и третьей частям русской песни.

Саша Черный «Ну-ка, дети!..»

Дополнительное задание

Прочитайте это стихотворение выразительно по ролям. Слова-ответы, конечно, подсказываются рифмами.

Д. Хармс «Храбрый еж»

Комментарий к вопросам и заданиям

Вопрос 1. Первая часть заканчивается словами «загрыз ее».

Вопрос 2. Вторая часть похожа на небылицу-путаницу.

Вопрос 3. Дети вспомнят стихотворение К. И. Чуковского «Путаница» (2 класс).

Вопрос 4. Без слов «раз-два-три» эта часть воспринималась бы как совсем серьезная. А эти слова создают впечатление игры, забавы и как бы говорят, что все это шутка.