Выражение радости при встрече

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Выражение радости при встрече

? Радость при встрече может быть передана при помощи следующих оборотов.

? Оборот, передающий радость при встрече, может подменять собой само приветствие или предшествовать ему.

Рад(-а) вас (тебя) видеть!

Ich freue mich, Sie (dich) zu sehen!

Как я рад(-а) вас (тебя) видеть!

Wie ich mich freue, Sie (dich) zu sehen!

Я так рад(-а) вас (тебя) видеть!

Ich freue mich so, Sie (dich) zu sehen!

(Я) очень рад(-а) вас (тебя) видеть!

Ich freue mich sehr, Sie (dich) zu sehen!

Я рад(-а), что вижу вас (тебя)!

Ich freue mich, da? ich Sie (dich) sehe!

Как я рад(а), что…!

Wie ich mich freue, da?…!

Я так рад(-а), что…!

Ich freue mich so, da?…!

(Я) очень рад(-а), что…!

Ich freue mich sehr, da?…!

Во всех случаях в немецком языке можно употребить оборот: Ich bin erfreut… (более официально):

Хорошо, что я встретил(-а) вас (тебя)!

Gut (sch?n), da? ich Sie (dich) treffe!

Как хорошо, что…

Wie gut (sch?n), da?…!

Так хорошо, что…!

Очень хорошо, что…!

Sehr gut (sch?n), da?…!

Я счастлив(-а), что встретил(-а), вижу вас (тебя)!

Ich bin gl?cklich, Sie (dich) zu treffen (zu sehen)! da?…!

Как я счастлив(-а), что…!

Wie gl?cklich ich bin, Sie (dich) zu treffen (zu sehen)! da?…!

Я так счастлив(-а), что…!

Ich bin so gl?cklich, Sie (dich) zu treffen (zu sehen)! da?…!

(Я) очень счастлив(-а), что…!

Ich bin sehr gl?cklich, Sie (dich) zu treffen (zu sehen)! da?…!

В немецком языке все обороты с gl?cklich sein очень официальны.

? Ответной репликой при встрече может быть также выражение радости типа:

Я тоже рад(-а) вас (тебя) видеть!

Ich freue mich auch (ebenfalls), Sie (dich) zu sehen!

Ich bin auch (ebenfalls) erfreut….!

Я тоже рад (-а)!

Ich freue mich auch (ebenfalls)!

Я тоже!

Ebenfalls! (Ganz meinerseits! Ich auch!).

И я рад(-а) вас (тебя) видеть!

Ich freue mich auch (ebenfalls), …!

И я рад (-а)!

И я тоже!

И я!

Und ich auch (ebenfalls)!