Разрешение
Разрешение
Разрешением что-либо сделать чаще всего являются выражения:
Пожалуйста.
Bitte.
Да.
Ja.
Да, пожалуйста.
Ja, bitte.
Да, конечно.
Ja, nat?rlich. (Aber ja).
Можно.
Von mir aus. (снижено).
Конечно, можно.
Nat?rlich.
Например: — Принеси мне стакан воды, пожалуйста. — Пожалуйста (Да, пожалуйста). Hol mir bitte ein Glas Wasser! — Bitte (Ja, bitte)!
— Можно мне взять этот журнал? — Darf ich die Zeitschrift nehmen?
— Можно. — Nat?rlich (darfst du).
— Von mir aus. (снижено)
? На просьбу, выраженную вопросительным предложением, утвердительным ответом может быть:
Да, конечно.
Ja, nat?rlich.
Разумеется. Безусловно. Обязательно.
Unbedingt.
Обязательно + глагол в 1-ом л. буд. времени.
Unbedingt + глагол в 1-ом л. презенса или футурума.
Не сомневайся(-тесь).
Zweifellos.
Какие могут быть сомнения!
Da gibt es (doch) keine Zweifel.
Не беспокойся(-тесь).
Hab (Haben Sie) keine Angst! Keine Angst!
Что за вопрос!
Was f?r eine Frage! Keine Frage!
Можешь(-ете) быть спокоен(-йна, — йны).
Du kannst (Sie k?nnen) ganz ruhig (beruhigt) sein.
Можешь(-ете) на меня рассчитывать.
Du kannst mit mir (auf mich) rechen.
Само собой разумеется.
Das versteht sich doch von selbst.
? Фамильярно-сниженная реплика согласия:
Само собой.
Na, klar!
Например: — Ты сходишь за продуктами? — Обязательно (— Что за вопрос!; —Само собой (разумеется). — Gehst du einkaufen? — Unbedingt. (— Keine Frage!; — Na, klar!).
? Разрешение (реакция на стук в дверь):
Войдите!
Входите!
Herein!
Да-да (да-да-да)!
Ja! Ja, bitte!
? Стилистически повышенное выражение разрешения:
Войдите!
Treten Sie ein!
Войди!
Tritt ein!
? Разрешение войти через некоторое время (просьба немного подождать):
Подожди(те), пожалуйста!
W?rtern(-n Sie) bitte!
Подожди(те) минутку!
Warte(-n Sie) bitte einen Moment (einen Augenblick, etwas)!
То же более непринужденно:
Минутку!
Одну минутку!
Минуточку!
Секунду!
Одну секунду!
Секундочку!
(Einen) Moment!
(Einen) Moment, bitte!
Einen Augenblick!
Einen Augenblick, bitte!