Хуан Мартинес де Хауреги-и-Уртадо де ла Саль

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Хуан Мартинес де Хауреги-и-Уртадо де ла Саль

(1583-1641 гг.)

поэт, художник, переводчик и литературный критик

А счастье – это деревенский дом,

От предков унаследованный нами,

Где мирным жизнь заполнена трудом;

Клочок земли, где мы с усердьем сами

Возделываем раннею весной

И не тревожимся за урожай ночами;

Жилище скромное, где в летний зной

Всегда спасительная сень прохлады

И греет пламя очага зимой.

Покой в душе – нет сладостней отрады:

Благословлять то, что дала судьба,

И от нее не ждать иной награды.

Любовь презрению сестра,

Презрение – любви подобно;

И зло ее на вид беззлобно

Перед посулами добра.

Она – предательская верность,

Вернейшая из всех измен:

Кто знал любви сладчайший плен,

Тот знает горестей безмерность.

Мы смертными являемся на свет,

У смерти от рожденьями во власти…

Но ты живи так, словно смерти нет,

И ты узнаешь, что такое счастье.