Джордж Ноэл Гордон Байрон
Джордж Ноэл Гордон Байрон
(1788—1824 гг.)
поэт-романтик,
мыслитель
Благодатны дни юности. Старость любит возвращаться к ним сквозь туман времени. Старец вспоминает в юности о солнечных часах утра.
В колчане дьявола нет лучшей стрелы для сердца, чем мягкий голос.
В одиночестве человек часто чувствует себя менее одиноким.
Высушить одну слезу – больше доблести, чем пролить целое море крови.
Где любят нас – лишь там очаг родимый.
Горе – учитель мудрых.
Дружба – это любовь без крыльев.
Если бы Лаура была женой Петрарки, разве он писал бы ей сонеты всю свою жизнь?
Если уж заблуждаться, пусть это будет по велению сердца.
И насекомых рой кусает, защищая свои права на жизнь.
Из всех тропинок, ведущих к сердцу женщины, жалость – самая короткая.
Искренна скорбь того, кто плачет втайне.
Кто больше знает, тот больше страдает. Не есть ли древо науки – древо жизни?
Любовь тщеславна и самолюбива от начала и до конца.
Мы живем, потому что Надежда обращается к Памяти, и обе нам лгут.
Нельзя вблизи сидящих на престоле
Стоять певцу.
Ночь придает блеск звездам и женщинам.
Поцелуй между женщинами означает только, что им в эту минуту больше нечего делать.
Правда, что в пятьдесят лет редко можно рассчитывать на взаимность в любви, но не менее верно, что в этом возрасте ее можно иметь очень много за пятьдесят золотых.
Разве бывает надежда без примеси страха?
Раны от любви если не всегда убивают, то никогда не заживают.
Слезу страданья осушить с любовью
Славнее, чем весь мир забрызгать кровью.
Слезы женские трогают, у мужчин они бывают настоящим растопленным свинцом; потому что для женщины слезы бывают облегчением, для нас же пыткою.
Тот, кто не любит свою страну, ничего любить не может.
Любовь – глубокой нежности полна,
В соблазнах, в горестях закалена.
Крепка в разлуке, вдалеке горда,
Все та же – чудо – долгие года.
Читать старые письма приятно уже потому, что на них не нужно отвечать.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Джордж Байрон
Джордж Байрон Джордж Ноэл Гордон Байрон (1788–1824) с младенчества был хром. Сначала по этой причине предпочитал одиночество. Узнал, что падший ангел света Люцифер, свергнутый с небес на землю, повредил ногу, счёл себя тоже отмеченным печатью проклятья свыше. И стал
ТЕРЕЗА ГВИЧЧИОЛИ — ДЖОРДЖ НОЭЛ ГОРДОН БАЙРОН
ТЕРЕЗА ГВИЧЧИОЛИ — ДЖОРДЖ НОЭЛ ГОРДОН БАЙРОН Один из самых прославленных поэтов XIX века, смелый и отважный лорд Джордж Ноэл Гордон Байрон (1788–1824) — личность крайне необычная, окутанная скандалами, сплетнями, невероятными историями. Рассказы о похождениях Байрона в
Джордж Байрон
Джордж Байрон 1788–1824 гг. Один из величайших британских поэтов-романтиков. Благодатны дни юности. Старость любит возвращаться к ним сквозь туман времени. Старец вспоминает в сумерках о солнечных часах утра. В колчане дьявола нет лучшей стрелы для сердца, чем мягкий
Джордж Гордон Байрон (1788–1824)
Джордж Гордон Байрон (1788–1824) Лермонтов в 1830 году написал: Я молод; но кипят на сердце звуки, И Байрона достигнуть я б хотел; У нас одна душа, одни и те же муки, — О, если б одинаков был удел!.. Как он, ищу спокойствия напрасно, Гоним повсюду мыслию одной. Гляжу назад —
22. Джордж Байрон – великий поэт, романтик
22. Джордж Байрон – великий поэт, романтик 19 апреля 1824 г. н. с. в Месолунги, Греция, умер великий поэт Джордж Байрон. Стефан Цвейг «Тайна Байрона»: «Хранителем этого клада он назначает своего лучшего друга – Томаса Мура. Ему он доверяет это наследие, и – в доказательство
ДЖОРДЖ НОЭЛ ГОРДОН БАЙРОН (1788—1824)
ДЖОРДЖ НОЭЛ ГОРДОН БАЙРОН (1788—1824) Шестой барон Байрон. С 1809 года член палаты лордов. Английский поэт-романтик. Получил известность после публикации первых частей поэмы «Паломничества Чайльд Гарольда» (1812—1818). Позже написаны поэмы «Шильонский узник» (1816), «Манфред» (1817),
Джордж Ноэл Гордон Байрон (George Noel Gordon Byron) [1788–1824]
Джордж Ноэл Гордон Байрон (George Noel Gordon Byron) [1788–1824] Гяур. Фрагмент турецкой повести (The Giaour. A fragment of the turlkish tale)Поэма (1813)Открывают поэму строфы о прекрасной природе, раздираемой бурями насилия и произвола Греции, страны героического прошлого, склонившейся под пятой
Джордж Ноэл Гордон Байрон
Джордж Ноэл Гордон Байрон (1788—1824 гг.) поэт-романтик, мыслитель Благодатны дни юности. Старость любит возвращаться к ним сквозь туман времени. Старец вспоминает в юности о солнечных часах утра.В колчане дьявола нет лучшей стрелы для сердца, чем мягкий голос.В одиночестве
Джордж Ноэл Гордон Байрон (George Noel Gordon Byron) [1788–1824]
Джордж Ноэл Гордон Байрон (George Noel Gordon Byron) [1788–1824] Гяур. Фрагмент турецкой повести (The Giaour. A fragment of the turlkish tale)Поэма (1813)Открывают поэму строфы о прекрасной природе, раздираемой бурями насилия и произвола Греции, страны героического прошлого, склонившейся под пятой
Эбердин Джордж Гамильтон Гордон
БАЙРОН, Джордж Гордон
БАЙРОН, Джордж Гордон (Byron, George Gordon, 1788–1824), английский поэт 31 Мщенье – сердцу женскому отрада. // Sweet is revenge – especially to women. «Дон Жуан», поэма (1819–1824), песнь I, строфа 124; здесь и далее пер. Т. Гнедич ? Байрон, 3:47; Knowles, p. 176 32 В судьбе мужчин любовь не основное, Для женщины любовь и
БАЙРОН, Джордж Гордон
БАЙРОН, Джордж Гордон (Byron, George Gordon, 1788–1824), английский поэт9Однажды утром я проснулся и увидел себя знаменитым.Дневниковая запись (по поводу успеха двух первых песен поэмы «Странствия Чайлд Гарольда», опубликованных 10 марта 1812 г.). Дневник был сожжен Байроном; выдержки из
Джордж Гордон БАЙРОН (1788–1824) английский поэт
Джордж Гордон БАЙРОН (1788–1824) английский поэт Дайте женщине зеркало и несколько конфет, и она будет довольна. * * * Влюбляешься как-то автоматически, как плаваешь. Когда-то я очень любил и то и другое, но теперь уже больше не плаваю, разве только, если упаду в воду, и не