Чарлз Калеб Колтон
Чарлз Калеб Колтон
(1780—1832 гг.)
литератор
Библиофил не только помнит то, что другие считают нужным забыть, но к тому же забывает то, что другие считают нужным помнить.
Больше всего любят секреты те, кто не способен их сохранить.
В любой области науки профессора предпочитают свои собственные теории истине, потому что их теории – их личная собственность, а истина – всеобщее достояние.
В политике, как и в делах веры, у нас меньше сострадания для тех, кто наполовину разделяет наши убеждения, чем для тех, кто совершенно отвергает их.
Вот в чем разница между счастьем и мудростью: тот, кто считает себя самым счастливым, действительно самый счастливый; но тот, кто считает себя самым мудрым, скорее всего самый большой дурак.
Гений как золото: множество людей пишут о том и другом, не имея ни того ни другого.
Говорят, что деньги может делать каждый дурак; но не слишком умен тот, кто так думает.
Дружба часто заканчивается любовью, но любовь редко заканчивается дружбой.
Если вы крадете у современников, вас обругают за плагиат, а если у древних – похвалят за эрудицию.
Если вы хотите, чтобы вас знали незнакомые, живите в деревне; а если хотите, чтобы вас не знали знакомые, живите в городе.
Если хочешь нажить врагов, превзойди других; если хочешь приобрести друзей, позволь себя превзойти.
Как заметил сэр Ричард Стил, разница между католической и англиканской церковью состоит в том, что первая считает себя непогрешимой, а вторая – что она никогда не ошибается.
Логика – это комод, в котором хранится полезная утварь и очень много ненужной.
Любовь – это спаниель, которого больше радует наказание от хозяйской руки, чем ласки руки посторонней.
Люди будут спорить из-за религии, писать о ней книги, сражаться и умирать за нее, – но только не жить по ней.
Многие из тех, для кого день тянется слишком долго, сетуют, что жизнь чересчур коротка.
Многие наши несчастья было бы легче перенести, чем утешения наших друзей.
Мученики порока превосходят мучеников добродетели как своей стойкостью, так и числом.
Мученическая смерть доказывает, что человек не был мошенником, но не доказывает, что он не был глупцом.
Мы более склонны перенимать чужие пороки, чем добродетели: болезнь гораздо более заразна, чем здоровье.
Мы едем в Италию для того, чтобы увидеть Италию, но не для того, чтобы увидеть итальянцев.
На многих книгах ум читателя отдыхает, и причина этого очень проста: точно так же отдыхал ум писателя.
На одного человека, искренне сочувствующего нашим горестям, приходится тысяча тех, кто искренне завидует нашим успехам.
Некоторые читают, чтобы думать; таких очень мало. Другие читают, чтобы писать; таких много. А третьи читают, чтобы говорить; и их огромное большинство.
Подражание – лучшая похвала.
Скука породила больше игроков, чем корыстолюбие, больше пьяниц, чем жажда, и больше самоубийств, чем отчаяние.
Слава – это могильщик, который обращает мало внимания на живых, зато обряжает мертвых, устраивает их похороны и провожает в могилу.
Современники оценивают скорее человека, чем заслуги; но будущее будет смотреть на заслуги, а не на человека.
Счастье распределено более равномерно, чем это кажется некоторым.
Турки говорят: дьявол искушает всех, но ленивый человек искушает дьявола.
Человек – парадокс во плоти, связка противоречий.
Экзамены наполняют страхом любого, даже самого подготовленного, потому что на экзамене самый глупый может спросить больше, чем самый умный – ответить.
Алкоголь превращает человека в убийцу и вора.
Излишества в юности – вексель на старость, по которому приходится платить с процентами за тридцать лет.
Размышляйте неторопливо, но действуйте решительно, уступайте великодушно, а сопротивляйтесь твердо.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Стёрт Чарлз
Стёрт Чарлз Стёрт (Sturt) Чарлз (28.4.1795, Бенгалия, — 16.6.1869, Челтнем, Англия), английский офицер-топограф, исследователь Австралии. В 1829 открыл р. Дарлинг, в 1829 —30 проследил течение рр. Маррамбиджи и Муррей, выяснил, что Муррей впадает в озеро (лиман) Александрина и что Дарлинг —
Лейк-Чарлз
Лейк-Чарлз Лейк-Чарлз (Lake Charles), город на Ю. США, в штате Луизиана. Порт на р. Калкашу, близ Мексиканского залива, с которым связан Береговым каналом. 78 тыс. жителей (1970, с пригородами 145,4 тыс.). Занятых в добывающей промышленности 1,5 тыс., в обрабатывающей — 9 тыс. (1969). Добыча серы,
Дьюк Чарлз
Дьюк Чарлз Дьюк (Duke) Чарлз (р. 3.10.1935, Шарлотт, штат Северная Каролина), лётчик-космонавт США, подполковник ВВС. Окончил колледж в Санкт-Петербурге (штат Флорида). Получил степень бакалавра военно-морских наук в Морской академии США (1957) и степень магистра наук по
Кларк Чарлз
Кларк Чарлз Кларк (Clerke) Чарлз (1741 — 22.8.1779, Петропавловск-Камчатский), английский мореплаватель. Участвовал в четырёх кругосветных плаваниях: в 1764—66 — в экспедиции Джона Байрона, в 1768—71, 1772—75 и 1776—79 — в экспедициях Дж. Кука. После гибели Кука 14 февраля 1779 К. возглавил
Лэм Чарлз
Лэм Чарлз Лэм (Lamb) Чарлз (10.2.1775, Лондон, — 27.12.1834, Эдмонтон), английский писатель. Сын клерка. Окончил лондонскую школу для бедных. Первые сонеты впервые опубликованы анонимно в 1796. В книге «Белый стих» (1798, совместно с Ч. Ллойдом) вошло одно из самых известных стихотворений Л.
ВИЛЬСОН, Чарлз
ВИЛЬСОН, Чарлз (Wilson, Charles Erwin, 1890–1961), президент корпорации «Дженерал моторс», затем министр обороны США 152 Я привык считать: то, что хорошо для нашей страны, хорошо и для «Дженерал моторс», и наоборот. Это одно и то же. 15 янв. 1953 г. в сенатском комитете по военным делам, в ответ
ЛЭМ, Чарлз
ЛЭМ, Чарлз (Lamb, Charles, 1775–1834), английский писатель 632 Человек – играющее животное. // Man is a gaming animal. «Суждения миссис Баттл о висте» (1820) ? Markiewicz, s. 236 ? «Homo ludens» (Н-880); «Надо жить играя»
РИД, Чарлз
РИД, Чарлз (Reede, Charles, 1814–1884), английский писатель 91 Посеешь поступок – пожнешь привычку. Посеешь привычку – пожнешь характер. Посеешь характер – пожнешь судьбу. Приписано Риду в журн. «Notes and Queries» от 17 окт. 1903 г. ? Knowles, p. 622. У Б. Стивенсона это изречение (в более краткой
ХЕЙ, Чарлз
ХЕЙ, Чарлз (Hay, Charles,? – 1760), лорд;во время войны за австрийское наследство командовал передовым отрядом англичан в сражениипри Фонтенуа (Бельгия) 11 мая 1745 г.8Господа французы, стреляйте первыми!По сообщению шевалье де Робюрана, когда передовые части противников при
КОЛТОН
КОЛТОН Чарлз Калеб Колтон (1780–1832) – английский писатель, пастор, коллекционер произведений искусства.* * *• Размышляйте неторопливо, но действуйте решительно, уступайте великодушно, а сопротивляйтесь твердо.• Если дело хорошее, то самые яростные нападки врагов не