Андре Моруа
Андре Моруа
(1885—1967 гг.)
писатель
Бизнес – это сочетание войны и спорта.
Благодаря Уайльду англичане знают способ превращать парадоксы в банальности.
В белизне уйма оттенков. Счастье, как и весна, каждый раз меняет свой облик.
В беседах друг с другом женщины имитируют дух товарищеской солидарности и той доверительной откровенности, какой они не позволяют себе с мужчинами. Но за этой видимостью дружбы – сколько бдительного недоверия, и как оно, признаться, оправданно!
В любви и в литературе нас изумляет то, что выбирают другие.
Во времена Бальзака мужа, влюбленного в свою жену, находили смешным. Сегодня развращенности больше на страницах романов, чем в жизни.
Возвышенная любовь требует досуга.
Всякая исповедь стремится быть стройной и связной, и это ее портит. Человек сложнее, чем логика его мышления.
Газеты по мудрости своей предлагают читателям решать кроссворды, подобно тому как церковь по своей бесконечной предусмотрительности предписывала верующим перебирать четки. И то и другое – превосходное лекарство, с помощью которого человек избавляется от навязчивых мыслей, тяжелых дум и рефлексии – худшей из пыток.
Грубость – остроумие дураков.
Единственное, чему учит нас опыт, – что опыт ничему нас не учит.
Если человек вдруг станет говорить все, что он думает, ему не поверят. И будут правы. Что это за человек, который говорит все, что думает.
Женщина не хочет, чтобы говорили о ее амурных делах, но хочет, чтобы все знали, что она любима.
Жизнь коротка, это понятно; но по сравнению с чем?
«Как назвать такой брачный союз, когда мужчина довольствуется одной женщиной?» – спросил у американской студентки некий экзаменатор. «Монотонный», – ответила она.
Кто в шестнадцать лет не революционер, тому в тридцать лет не хватит отваги, чтобы быть начальником пожарной команды.
Ложь чаще проистекает от безразличия, чем от притворства.
Любовь начинается с великих чувств, а кончается мелкими сварами.
Люди так любят слушать о себе, что готовы часами обсуждать собственные недостатки.
Люди труднее всего прощают нам то плохое, что они о нас сказали.
Мужчины обнажают свою душу, как женщины – тело, постепенно и лишь после упорной борьбы.
Мы любим чистосердечие тех, кто нас любит. Чистосердечие прочих называется дерзостью.
Наблюдая за парой, сидящей за столиком ресторана, по длине пауз в их разговоре можно судить о том, как давно они живут вместе.
Нам все равно, сколько что стоит, до тех пор, пока оно ничего нам не стоит.
Начав беседу с обстоятельного изложения точки зрения вашего оппонента, вы тем самым выбиваете почву у него из-под ног.
Не бойся быть непонятным. Женщины будут говорить: «Это тот молодой человек, у которого красивые глаза и который рассказывал про Эйнштейна».
Не стоит ориентироваться на общественное мнение. Это не маяк, а блуждающие огни.
Неверно, будто мы любим женщину за то, что она говорит; мы любим то, что она говорит, потому что любим ее.
Некролог – самая краткая и самая лестная служебная характеристика.
Нужно вменить себе в правило никогда не распространять чужого злословия, пока не проверишь, насколько оно справедливо. Правда, тогда придется навсегда замолчать.
О друзьях, у которых вы только что отобедали, не следует говорить гадости в радиусе ста метров от их дома.
Обаяние – смесь естественности и кокетства.
Пародия – весьма изощренная форма критики.
Предлог не должен быть убедительным, иначе это уже не предлог, а причина.
При зарождении любви влюбленные говорят о будущем, при ее закате – о прошлом.
Просить или отказывать гораздо легче по телефону. Когда ты не видишь лица собеседника, воображение лишается своей опоры.
Самая поразительная память – память влюбленной женщины.
Самый трудный подростковый возраст – между тридцатью и сорока.
Славные мужи не всегда бывают приятными мужьями.
Совет – это всегда исповедь.
Старость – это дурная привычка, которую не успевают приобрести очень занятые люди.
Сцены только тогда эффективны, когда редки. Меньше сцен, сударыня, но с большим блеском!
Счастливый брак – это долгий разговор, который всегда кажется слишком коротким.
Телефонный разговор находится на полпути между искусством и жизнью. Это разговор не с человеком, а с образом, который складывается у тебя, когда ты его слушаешь.
Товарищи воспитывают гораздо лучше, чем родители, ибо им не свойственна жалость.
Трагично в смерти лишь то, что она превращает жизнь в судьбу.
У большинства людей вялость и лень сильнее даже их честолюбия. Отсюда – успех дураков.
У женщин есть чутье: они умеют не замечать неприятного.
Уолпол говорил о маршале де Ришелье: «Люди смеются, еще не зная, что он скажет, и правильно делают, ибо потом они наверняка смеяться не будут». Острота, применимая к большинству профессиональных остряков.
Художник – лжец, но искусство – правда.
Эпохой Средневековья датируются два худших изобретения в истории человечества: романтическая любовь и пушечный порох.
Ничто так не привязывает, как ревность.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Андре Жид
Андре Жид (1869—1951 гг.) писатель Предрассудки – несущие опоры цивилизации.Если мужчины в наше время серьезнее женщин, то лишь потому, что их одежда темнее.Когда на твой вопрос отвечает философ, перестаешь понимать вопрос.Верьте тем, кто ищет истину; не доверяйте тем, кто
Андре Моруа
Андре Моруа (1885—1967 гг.) писатель Бизнес – это сочетание войны и спорта.Благодаря Уайльду англичане знают способ превращать парадоксы в банальности.В белизне уйма оттенков. Счастье, как и весна, каждый раз меняет свой облик.В беседах друг с другом женщины имитируют дух
Агасси Андре
Агасси Андре (род. в 1970 г.) Американский теннисист, один из лидеров мирового тенниса конца XX века. Многократный победитель турниров Большого шлема. Олимпийский чемпион (1996 г.) по теннису.Звезда мирового тенниса, многократный победитель турниров самой высокой категории,
ЖИД, Андре
ЖИД, Андре (Gide, Andr?, 1869–1951), французский писатель 56 Верьте тем, кто ищет истину; не доверяйте тем, кто нашел ее; сомневайтесь во всем, но только не в себе самом. «Да будет так» («Дневник, 1939–1949») ? Gide A. Ainsi soit-il; ou, Les jeux sont faits. – Paris, 1952, p. 174 ? «Все подвергай сомнению» (Д-69). 57 Из
Андре МОРУА (1885–1967) французский писатель
Андре МОРУА (1885–1967) французский писатель Самая поразительная память — память влюбленной женщины. * * * Не бойся быть непонятным. Женщины будут говорить: «Это тот молодой человек, у которого красивые глаза и который рассказывал про Эйнштейна». * * * Возвышенная любовь
МОРУА
МОРУА Андре Моруа (псевдоним; настоящее имя и фамилия Эмиль Эрзог) (1885–1967) – французский писатель, член Французской академии.* * *• Люди такие, какими вы их сами делаете. Пренебрежительный взгляд превращает человека средних умственных способностей в полного идиота.
Андре Моруа (Andre Maurois) [1885–1967]
Андре Моруа (Andre Maurois) [1885–1967] Превратности любви (Climats) Роман (1928) Первая часть романа — «Одилия» — написана от лица Филиппа Марсена и адресована Изабелле де Шаверни. Филипп хочет правдиво и смиренно